Nice site as well. Not as technically objective but it's good to have a more human feedback as well.
As a matter of fact i did sleep right on the floor for a few weeks when i moved in here and the apartment was still empty !
But the couch is for reading, not for sleeping. I'm terribly in late with my reading and i'm very sure it will flow much better if i get a cozy leather couch to rest my delicate french rear on.
Cette pauvre Elisabeth était à ce point simple, abattue et épouvantée une fois pour toute que l'idée ne lui vint même pas de lever les bras pour défendre son visage, bien que ce fût le geste le plus naturel à cet instant, puisque la hache était levée droit sur sa tête. Elle se borna à soulever à peine son bras libre, le gauche, sans arriver, et loin de là, à la hauteur du visage, et le tendit lentement vers lui comme pour l'écarter. Le coup tomba droit sur le crâne, du côté tranchant, et coupa en deux toute la partie supérieure du front presque jusqu'au sommet du crâne. Elle sécroula.
И до того эта несчастная Лизавета было проста, забита и напугана раз навсегда, что даже руки не подняла защитить себе лицо, хотя это был самый необходимо-естественный жест в эту минуту, потому что топор был прямо поднят над ее лицом. Она только чуть-чуть приподняла свою свободную левую руку, далеко не до лица, и медленно протянула ее к нему вперед, как бы отстраняя его. Удар пришелся прямо по черепу, острием, и сразу прорубил всю верхнюю часть лба, почти до темени. Она так и рухнулась.
Babelfish (http://babelfish.altavista.com/) remix: And to that this unhappy Lizaveta it was simple, oppressed and frightened once forever, that even hand it did not raise to protect to itself face, although this was the necessary- most natural gesture into this minute, because axe was directly raised above its face. It only barely raised its free left hand, it is far from to face, and slowly lengthened it to it forward, as if removing it. Impact arrived directly on the skull, to point, and immediately hacked entire upper part of the forehead, almost to the darkness. It so was collapsed.
WordLingo (http://www.worldlingo.com/en/products_services/worldlingo_translator.html), russian2french, says: Et ce Lizaveta malheureux il était simple à celui, il est opprimé et effrayé une fois que pour toujours, cette main égale qu'elle n'a pas augmenté pour protéger à elle-même le visage, bien que c'il ait été le geste le plus normal nécessaire dans cette minute, parce que la hache était directe podnyat de tyuey au-dessus de son visage. Il seulement a à peine élevé son gauchiste libre main, il doit loin de faire face, et lentement rallongé lui à lui en avant, As enlèvement de lui. L'impact est arrivé directement sur le crâne, par le point, et il a immédiatement entaillé entier la partie supérieure du front, presque à l'obscurité. Il ainsi a été effondré.
I think i like the version in my book better - was cooked by some Pierre Pascal. How good is your french eh ? Your english is impressive.
(no subject)
Date: 2005-03-13 08:26 pm (UTC)http://www.kenrockwell.com/tech/20dd70.htm
leather couch? you must be joking. sleep on the floor!
(no subject)
Date: 2005-03-14 12:02 am (UTC)but it's good to have a more human feedback as well.
As a matter of fact i did sleep right on the floor for a few
weeks when i moved in here and the apartment was still empty !
But the couch is for reading, not for sleeping.
I'm terribly in late with my reading and
i'm very sure it will flow much better
if i get a cozy leather couch to rest
my delicate french rear on.
(no subject)
Date: 2005-03-14 07:22 am (UTC)(no subject)
Date: 2005-03-15 12:07 am (UTC)Raskolnikov has been waiting for me to kill
his old Ivanovna for awhile, it's not very
nice of me to let him hang on like that.
(no subject)
Date: 2005-03-15 12:09 am (UTC)(no subject)
Date: 2005-03-15 12:12 am (UTC)(no subject)
Date: 2005-03-15 12:18 am (UTC)(no subject)
Date: 2005-03-20 08:15 pm (UTC)(no subject)
Date: 2005-03-20 08:28 pm (UTC)(no subject)
Date: 2005-03-20 09:25 pm (UTC)Tsk, good guy =)
(no subject)
Date: 2005-03-20 09:35 pm (UTC)раз навсегда, что даже руки не подняла защитить себе лицо, хотя это был
самый необходимо-естественный жест в эту минуту, потому что топор был прямо
поднят над ее лицом. Она только чуть-чуть приподняла свою свободную левую
руку, далеко не до лица, и медленно протянула ее к нему вперед, как бы
отстраняя его. Удар пришелся прямо по черепу, острием, и сразу прорубил всю
верхнюю часть лба, почти до темени. Она так и рухнулась.
(no subject)
Date: 2005-03-20 09:46 pm (UTC)Babelfish (http://babelfish.altavista.com/) remix:
And to that this unhappy Lizaveta it was simple, oppressed and frightened once forever, that even hand it did not raise to protect to itself face, although this was the necessary- most natural gesture into this minute, because axe was directly raised above its face. It only barely raised its free left hand, it is far from to face, and slowly lengthened it to it forward, as if removing it. Impact arrived directly on the skull, to point, and immediately hacked entire upper part of the forehead, almost to the darkness. It so was collapsed.
(no subject)
Date: 2005-03-20 09:50 pm (UTC)(no subject)
Date: 2005-03-20 10:06 pm (UTC)Et ce Lizaveta malheureux il était simple à celui, il est opprimé et effrayé une fois que pour toujours, cette main égale qu'elle n'a pas augmenté pour protéger à elle-même le visage, bien que c'il ait été le geste le plus normal nécessaire dans cette minute, parce que la hache était directe podnyat de tyuey au-dessus de son visage. Il seulement a à peine élevé son gauchiste libre main, il doit loin de faire face, et lentement rallongé lui à lui en avant, As enlèvement de lui. L'impact est arrivé directement sur le crâne, par le point, et il a immédiatement entaillé entier la partie supérieure du front, presque à l'obscurité. Il ainsi a été effondré.
I think i like the version in my book better - was cooked by some Pierre Pascal.
How good is your french eh ? Your english is impressive.
(no subject)
Date: 2005-03-21 04:55 am (UTC)