vriad_lee: (Default)
vriad_lee ([personal profile] vriad_lee) wrote2005-03-08 11:13 pm

(no subject)

Guys, for god's sake. When I make blunt mistakes in English, correct me! You don't want me to stay bilingual illiterate for the rest of my life, do you?

[identity profile] marmaladious.livejournal.com 2005-03-08 08:40 pm (UTC)(link)
I maybe didn't catch it. Where? Where? I want to make fun of you! Hahaha!

[identity profile] vriad-lee.livejournal.com 2005-03-08 11:34 pm (UTC)(link)
well, I called a shadow of a man on a wall a 'human shadow', and people started to make fun of me!

[identity profile] marmaladious.livejournal.com 2005-03-09 01:36 am (UTC)(link)
Oh! I would have let that fly if anyone would have said it. Not a big mess-up.

[identity profile] vriad-lee.livejournal.com 2005-03-09 01:38 am (UTC)(link)
well, so how to say that correctly?

[identity profile] stillcarl.livejournal.com 2005-03-09 06:07 am (UTC)(link)
What was the full sentence? Better still, link to the thread, so we can see the comments as well. You could use "human shadow" or "human's shadow", depending on context.

Your English is very good in my opinion, in that there's no more gramatical errors than most native speakers seem to make in their journals.

For bad examples of English, try [livejournal.com profile] grammarpolice. Photographed any fruit dogs lately? :-)

[identity profile] vriad-lee.livejournal.com 2005-03-09 09:50 am (UTC)(link)
thanks for the link! no, i don't want to look for that thread, nothing special reaaly anyway.

[identity profile] marmaladious.livejournal.com 2005-03-09 06:15 am (UTC)(link)
Shadow of a... whatever.

Saying human shadow implies that the shadow itself is actually human. Like I said, it's not a big mess-up.

[identity profile] vriad-lee.livejournal.com 2005-03-09 09:51 am (UTC)(link)
ok, i see. thanks

[identity profile] ohubelka.livejournal.com 2005-03-08 08:51 pm (UTC)(link)
честно-честно?

[identity profile] ohubelka.livejournal.com 2005-03-08 11:11 pm (UTC)(link)
ну... тогда "blunt mistakes" - правильно, но малоупотребимо и, скажем, "bilingual illiterate" - по-моему симпатичнее было бы "bilingual and/yet illiterate"

[identity profile] vriad-lee.livejournal.com 2005-03-08 11:20 pm (UTC)(link)
bilingual illiterate - это из игры цитата. типа can't write in two different languages!

[identity profile] ohubelka.livejournal.com 2005-03-08 11:41 pm (UTC)(link)
ну вот... и ведь было у меня подозрение, что таким как я учить нечему... :(

[identity profile] vriad-lee.livejournal.com 2005-03-08 11:53 pm (UTC)(link)
бросьте! вы молоды, у вас еще все впереди!

[identity profile] vriad-lee.livejournal.com 2005-03-09 12:32 am (UTC)(link)
это я типа так пошутила

[identity profile] emma-pix.livejournal.com 2005-03-09 03:58 am (UTC)(link)
Это не из игры. Это мы все первый раз узнали из клипа Pet Sop Boys "You are always on my mind"

[identity profile] vriad-lee.livejournal.com 2005-03-09 09:42 am (UTC)(link)
вообще не помню! мне казалось, что из larry lesure suite 7

[identity profile] emma-pix.livejournal.com 2005-03-09 09:46 am (UTC)(link)
Нет, там в начале клипа подсаживается дедушка к ним в машину и в ходе беседы говороит эту фразу. Все дико перлись.

[identity profile] thedruidbear.livejournal.com 2005-03-08 10:48 pm (UTC)(link)
If I see something, I will.... and if you see something in my Russian, please help me. ;)

Если Я вижу что-то, Я буду.... и если Вы видите что-то на моем Русском, пожалуйста помогите мне.

[identity profile] vriad-lee.livejournal.com 2005-03-08 10:51 pm (UTC)(link)
did you use bable fish again?

[identity profile] keinaubergine.livejournal.com 2005-03-08 11:34 pm (UTC)(link)
your english is better than 99% of the people in the United States

[identity profile] vriad-lee.livejournal.com 2005-03-08 11:47 pm (UTC)(link)
i think gross flattery is great! thanks!

[identity profile] miwasatoshi.livejournal.com 2005-03-09 12:54 am (UTC)(link)
Actually a lot of Americans, especially younger ones, tend not to apply any of their writing ability when typing on the Internet, and therefore, come off as blithering idiots.

It's all rather embarrassing, really.

[identity profile] marmaladious.livejournal.com 2005-03-09 01:37 am (UTC)(link)
I second that.

[identity profile] mass-repeat.livejournal.com 2005-03-09 06:28 am (UTC)(link)
Your English is very good. :)

Although, "blunt" probably isn't quite the best word to describe mistakes. Blunt means "having a dull edge" or "frank, candid". How about "obvious" mistakes in English?

[identity profile] vriad-lee.livejournal.com 2005-03-09 09:52 am (UTC)(link)
ha! that's what i was talking about!